Thứ Hai, 9 tháng 9, 2013

Loạn biển hiệu mẹo hay sai quy định.

Và trong các sản phẩm lăng xê phải có nội dung trình bày bằng tiếng Việt, trừ những trường hợp, nhãn hàng hóa, khẩu hiệu, thương hiệu, tên riêng bằng tiếng nước ngoài hoặc các từ ngữ đã được quốc tế hóa không thể thay thế bằng tiếng Việt.

Địa bàn có nhiều vi phạm nhất là các quận 1, 3, 5, 6, 7, 11, Tân Bình và Bình Thạnh. Thế nhưng dạo qua một vòng trên các con phố lớn như Đồng Khởi, Thi Sách, Hai Bà Trưng - nơi có nhiều khách du lịch; khu phố "Tây" ở Đề Thám, Phạm Ngũ Lão; Lê Thánh Tôn, Ngô Văn Năm; khu Phú Mỹ Hưng.

Mới đây, ngày 27-8, Sở đã có văn bản chỉ đạo các quận, huyện trên địa bàn thành thị yêu cầu đến ngày 31-10 các địa phương phải xử lý dứt điểm những trường hợp vi phạm.

Đó chính là những nơi có đông người nước ngoài đến sinh sống, học tập, tham quan, du lịch. Cách xử lý sẽ là lập biên bản, nhắc nhỏm, đề nghị chỉnh sửa, phạt tiền từ ba đến năm triệu đồng theo điều 33 của Nghị định 75, cưỡng chế toá.

Mặt khác, biển hiệu không nằm trong khung điều chỉnh của các quy định về lăng xê trước đây, Luật quảng cáo điều chỉnh hoạt động này mới có hiệu lực từ năm 2013 nên cần phải có thời gian, lộ trình thực hành.

Và khi cần thì có đủ các lực lượng để cưỡng chế toá. Bởi vậy, để chấm dứt tình trạng này, trước hết, các cơ quan chức năng cần phối hợp chặt chẽ với chính quyền sở tại tổ chức tuyên truyền đầy đủ các nội dung của Luật quảng cáo đến các hộ kinh doanh và ngay khi họ đến đăng ký kinh dinh để tránh phao phí khi bị buộc phải túa vì vi phạm.

Điều đáng nói là từ tháng 4 đến tháng 6-2013, Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch thị thành Hồ Chí Minh đã thẩm tra và xử lý nhưng vẫn chưa làm thay đổi được tình hình. Sẽ thấy có nhiều biển hiệu chỉ có chữ nước ngoài mà không có tiếng Việt, mặc dầu điều đó là không cấp thiết và không thuộc diện không có từ tiếng Việt để thay thế.

Dâu rượu. Một số lượng không nhỏ các biển hiệu có ghi tiếng Việt nhưng lại cố tình viết bé hơn chữ nước ngoài nhằm lách luật và lại đặt ở bên dưới các dòng chữ nước ngoài. Tuy nhiên, việc rà soát và xử lý không hề đơn giản vì các chủ nhà hàng, khách sạn luôn tìm đủ mọi lý do để tránh mặt và sẵn sàng nộp phạt hành chính nhưng không chịu chỉnh sửa nội dung biển hiệu đúng theo quy định.

Trong trường hợp dùng cả tiếng Việt, tiếng nước ngoài trên cùng một sản phẩm quảng cáo thì khổ chữ nước ngoài không được to quá ba phần tư khổ chữ tiếng Việt và phải đặt bên dưới chữ tiếng Việt. Tổ chức các đoàn soát liên ngành bao gồm công an phường, cảnh sát khu vực, chính quyền phường, đại diện tổ dân phố để đảm bảo các chủ kinh dinh không thể trốn tránh nghĩa vụ.

Ngoài việc xử phạt hành chính, nếu các cơ sở, đơn vị nối cố tình vi phạm thì Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch sẽ phối hợp với Sở Kế hoạch và Đầu tư đô thị vận dụng biện pháp xử phạt khác như thu hồi giấy phép kinh doanh.

Vì cấp phường có điều kiện sâu sát và thẳng băng soát phát hiện và xử lý kịp thời các vi phạm trên địa bàn được giao đảm trách, quản lý.

Về lâu dài cần có cơ chế giao bổn phận soát, theo dõi và xử lý cho UBND phường sở tại với sự tư vấn của cán bộ văn hóa.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét